サンビッグジャパン

thumbnail for this post


The War of the Gargantuas

  • Tomoyuki Tanaka
  • Kenichiro Tsunoda
  • Ishirō Honda
  • Takeshi Kimura
  • Russ Tamblyn
  • Kumi Mizuno
  • Kenji Sahara
  • July 31, 1966 (1966-07-31) (Japan)
  • July 29, 1970 (1970-07-29) (United States)

The War of the Gargantuas (フランケンシュタインの怪獣 サンダ対ガイラ, Furankenshutain no Kaijū: Sanda tai Gaira, lit. 'Frankenstein's Monsters: Sanda vs. Gaira') is a 1966 kaiju film directed by Ishirō Honda, co-written by Honda and Takeshi Kimura, produced by Tomoyuki Tanaka and Kenichiro Tsunoda, with special effects by Eiji Tsuburaya. A sequel to Frankenstein Conquers the World, the film was a Japanese-American co-production; it was the third and final collaboration between Toho and Henry G. Saperstein. The film stars Russ Tamblyn, Kumi Mizuno, Kenji Sahara, with Yû Sekida as Sanda and Haruo Nakajima as Gaira. In the film, scientists investigate the sudden appearance of two giant hairy humanoid monsters that culminates into a battle in Tokyo.

The War of the Gargantuas was theatrically released in Japan on July 31, 1966, followed by a theatrical release in the United States on July 29, 1970, on a double-bill with Monster Zero. Since its release, the film has been regarded as a cult classic, drawing admiration from artists such as Brad Pitt, Quentin Tarantino, Guillermo del Toro, and Tim Burton.

Contents

  • 1 Plot
  • 2 Cast
  • 3 Production
  • 4 English versions
  • 5 Release
    • 5.1 Theatrical
    • 5.2 Home media
  • 6 Legacy
  • 7 See also
  • 8 Notes
  • 9 References
    • 9.1 Bibliography
  • 10 External links
  • 5.1 Theatrical
  • 5.2 Home media
  • 9.1 Bibliography

Plot

During a rainy night, a fishing boat is attacked by a giant octopus. The octopus is then attacked by a giant, green-haired humanoid monster. After defeating the octopus, the green monster then attacks the boat. A survivor is recovered, who reveals to doctors and police that Frankenstein attacked his boat and ate the crew. The press picks up the story and interviews Dr. Paul Stewart and his assistant, Dr. Akemi Togawa, who once had a baby Frankenstein in their possession for study five years prior. Stewart and Akemi dispel the idea that the attack was caused by their Frankenstein, postulating that his Frankenstein was gentle, would not attack nor eat people, nor would he live in the ocean as he was found in the mountains and likely died after he escaped.

Another boat is attacked and villagers see the green Frankenstein off the coast at the same time that a mountain guide reports seeing Frankenstein in the Japanese Alps. Stewart and Akemi investigate the mountains and find giant footprints in the snow. Their colleague, Dr. Majida, collects tissue samples from the second boat. The green Frankenstein attacks Haneda Airport, eats a woman, and returns to the sea after the clouds clear. Stewart and Akemi leave for Tokyo for a meeting with the military to discuss plans to kill the monster. Majida deduces that the green Frankenstein is sensitive to light. The green Frankenstein briefly appears in Tokyo, but is driven away by bright lights. It retreats to the mountains, where the military counterattacks it. Then, a second Frankenstein, brown-haired in appearance, appears and comes to the green Frankenstein's aide, helping it escape.

Stewart and Akemi conclude that the brown Frankenstein is their former subject. To distinguish the monsters, the military designate the green and brown Frankensteins as Gaira and Sanda, respectively. After collecting and examining tissue samples from both monsters, Stewart concludes that Gaira is Sanda's clone. He theorizes that a piece of Sanda's tissue made its way out to sea, where it survived off plankton and evolved into Gaira. During a hiking trip, Stewart, Akemi, and several hikers run away from Gaira. Akemi falls off a ledge, but Sanda saves her in time, injuring his leg in the process. Stewart and Akemi try to convince the military that only Gaira should be killed while Sanda should be spared, but the army ignores their pleas, unwilling to risk letting either monster live. After discovering that Gaira devoured people, Sanda attacks him. Gaira escapes with Sanda pursuing and heads towards Tokyo, no longer deterred by the city lights as they alert him to the presence of food.

避難中、明美は三田を救うことを誓うが、代わりにガイラにぶつかる。サンダはガイラが明美をむさぼり食うのを止め、スチュワートは彼女を無事に連れて行く。三田はガイラに懇願しようとするが、緑の怪物が三田と戦う。スチュワートは、サンダにガイラを倒す時間を与えるように軍隊を説得しようとしますが、失敗します。しかし、ガイラとの戦いが東京から東京湾へ、そしてさらに海へと移動するにつれて、軍は三田を支援します。軍隊が戦闘中のフランケンシュタインの周りに爆弾を投下すると、海底火山が突然噴火し、両方のモンスターを飲み込みます。マジダはスチュワートとアケミに、猛暑のためモンスターの死は確認できなかったと伝えたが、噴火を生き延びたものは何もないと強調した。

キャスト

  • ラス・タンブリンポール・スチュワート博士
  • 水野久美役戸川明美博士
  • 佐原健二役マジダユウゾ博士
  • 中村信夫役北博士
  • 陸軍司令官として田崎純
  • 泉田警察署長として伊藤久哉
  • クラブ歌手としてキップハミルトン
  • 三田役の関田悠
  • ガイラ役の中島春夫

プロダクション

ガルガントゥアスの戦争は、東宝と最後の共同制作コラボレーションでした。ヘンリーG.サペルスタインのUPA。 1965年の終わりごろ、東宝は本多猪四郎監督に監督の契約は更新されないことを伝え、森岩雄はプロデューサーの田中友幸とそれぞれの任務について話す必要があると彼に伝えた。ホンダの新しいチーフアシスタントである谷誠二は、俳優のラス・タンブリンとホンダがセットに同意していないことについて話し、タンブリンはホンダが指示したこととは正反対のことをすることがよくありました、と谷は言いました。 。そのような嫌いな人だった」タンブリンは、映画の彼のセリフがとても悪いと感じたので、彼はそれらすべてを即興で作った。ニック・アダムスをタンブリンに置き換えるのは共同プロデューサーのセイパースタインの選択であり、後に「タンブリンはお尻の王室の痛みでした」と述べました。

この映画はもともとフランケンシュタイン兄弟、次に 2つのフランケンシュタインフランケンシュタイン対フランケンシュタインフランケンシュタインの決定的な戦いフランケンシュタインの戦いの脚本作成中プロセス。この映画はもともとフランケンシュタイン対地戦争の続編として意図されたもので、ホンダのバイオグラファーであるライフルとゴジシェフスキーは、2つの映画の連続性が「やや曖昧」であると述べています。この映画は迅速に作成され、脚本の作家木村の最終ドラフトは1966年4月23日付けでした。本田は5月9日から6月4日までの間に映画の劇的な映像を撮影し、円谷の特殊効果クルーは7月中旬に終了しました。アメリカ版ではホンダに追加のシーンを撮影させ、UPAでは東方にネガ、アウトテイク、サウンドや音楽要素などの他の映像をリリースさせました。タブハンターは元々スチュワート博士としてキャストされましたが、プリプロダクション中にタンブリンに置き換えられました。

英語版

東邦は、東京を拠点とする企業であるフロンティアエンタープライズに英語吹き替えを依頼しました。 、国際的な領域の場合。 「国際吹き替え」と呼ばれるこのバージョンは、日本語版の直訳であり、フランケンシュタインとしてのモンスターへの言及を維持し、タンブリンの英語の会話を別の俳優が吹き替えています。東宝の国際ダブは、ヤヌスフィルムズとクライテリオンコレクションが映画の権利を取得した後、映画やその他のゴジラのタイトルがスターズのストリーミングサービスに登場する、2017年後半まで未発表のままでした。

共同プロデューサーのヘンリーG.映画のアメリカでのリリースのために、ロサンゼルスを拠点とする会社であるグレングレンサウンドとは別の英語のダブ。このバージョンでは、フランケンシュタインが世界を征服するへの言及がすべて省略されており、クリーチャーは「フランケンシュタイン」ではなく「ガルガントゥアス」またはその名前で呼ばれています。このバージョンには、日本語バージョンにはない追加の映像も含まれているため、アメリカバージョンは92分で実行されます。タンブリンの元のセリフサウンドトラックは制作中に失われ、彼のセリフを吹き替えるためにコールバックされました。タンブリンは脚本なしで作業し、元の線を思い出せなかったため、映像の唇の動きに基づいて線を即興で演奏する必要がありました。

リリース

劇場

この映画は、1966年7月31日に東方によって日本で劇場公開されました。グレン・グレン・サウンドの英語吹き替えは、1970年7月29日にマロンフィルムズによってガルガントゥアスの戦争として米国で劇場公開され、モンスターゼロとの二本立て興行として公開されました。 、これもグレングレンサウンドによって吹き替えられました。イギリスでは、この映画のタイトルはフランケンシュタインの怪物でした。 フランケンシュタインの怪獣モンスターゼロは以前にリリースされる予定でした。しかし、配給会社は、SapersteinがMaronFilmsと契約を結んだ1970年まで、どちらの映画にも可能性があるとは考えていませんでした。

ホームメディア

2008年、クラシックメディアはローダンとの二本立て興行として映画の2枚組DVDをリリースしました。どちらの映画にも、元の日本語版とアメリカ英語版が含まれており、 Rodan はネイティブのフルスクリーンスコープで表示され、 The War of the Gargantuas は元のワイドスクリーン比率で表示されています。このリリースには、このジャンルの歴史とそのジャンルの特撮テクニックを詳しく説明したドキュメンタリー Bringing Godzilla Down to Size も含まれています。 2010年、東宝は水野久美によるオーディオコメンタリー、アウトテイク、予告編、舞台裏のフォトギャラリーなどの特別な機能を含むBlu-rayで映画をリリースしました。 2017年、ヤヌスフィルムズとクライテリオンコレクションは、スターズとフィルムストラックでストリーミングするために、映画のフロンティアエンタープライズ英語ダブと他のゴジラタイトルを取得しました。フロンティアダブは、発売時にHBOMaxで利用できるようになりました。

レガシー

アメリカの俳優ブラッドピットは、フランケンシュタインの怪我を映画として引用しました。彼に演技を追求するように促した。この映画は、クエンティン・タランティーノのキルビル:第2巻の一部に影響を与えました。たとえば、映画のために特別に作成された東京のミニチュアショットや、タランティーノが「戦争の戦争」と名付けたユマサーマンとダリルハンナの戦いのシーンなどです。ブロンドガルガントゥアス」。タランティーノはハンナのために映画を上映し、ハンナのキャラクターは「ガルガントゥアン」という言葉を数回使用しています。

Scooby-Doo!のエピソードでMystery Incorporated の「Battleofthe Humungonauts」というタイトルのエピソードでは、サンダとガイラに似た外観の2つの毛むくじゃらの生き物をフィーチャーし、映画のタイトルをリフし、キップハミルトンの「TheWordsGetStuck」のカバーもフィーチャーしています。私の喉で」。アメリカの映画監督ティム・バートンは、この映画は彼と彼の娘のお気に入りであると述べました。メキシコの映画監督ギレルモデルトロは、フランケンシュタインの怪獣とその前身であるフランケンシュタインが世界を征服するを彼のお気に入りの怪獣映画のトップ5の2つとして挙げました。 環太平洋地域のオープニングへの影響として、ガルガントゥアスの戦争を引用しました。アメリカのバンドDevoは、1978年に「TheWords Get Stuck in My Throat」のライブバージョンを演奏しました。2019年8月、 Godzilla:King of the Monsters のディレクター兼共同ライターであるMichaelDoughertyが関心を示しました。ガルガントゥアスを再起動してMonsterVerseに適合させる際に。




A thumbnail image

ザンビアに影響を与える

ムフリラ ムフリラは、ザンビアのカッパーベルト州にある町です。ムフリラは「豊かさと平和の場所」を意味します。町は1930年代にムフリラ銅山周辺に発展しました。町 …

A thumbnail image

サンファンデラマグアナドミニカ共和国

サンファンデラマグアナ サンファンデラマグアナは、ドミニカ共和国西部の市町村であり、サンファン州の州都です。それは島に設立された最初の都市の1つでした。 …

A thumbnail image

サンファンデルリオメキシコ

サンファンデルリオ(曖昧さ回避) サンファンデルリオは、メキシコの少なくとも4つの町と都市で共有されている名前です。 サンファンデルリオ、最大かつ最もよく知られ …